Jump to content
Forums

Übersetzungsprobleme und ungenaue Itembeschreibung


Recommended Posts

Hey,

Seitdem ich Blade and Soul spiele Spiele ich, meistens mit dem Deutschen Client. Dieser Client ist aber bei dem Gegenstände eine sehr schlechte Wahl. Somit wechsel ich manchmal auf den Englischen Clienten, weil dort die Gegenständebeschreibungen besser und übersichtlicher sind.

 

Ich habe mit aber Trotzdem Zeit genommen und ein Dokument geschrieben, und auch mit Bildern belegt, was und wo eine Falsche Übersetzung vorliegt. Zumindest bei den Gegenstände für den Klingentänzer und anderen Accessoire, zum Beispiel: den Ring aus Haus der Puppen. Mich würde Freuen wenn ihr euch das Dokument durchlest und wenn ihr weitere Item Findet die ein Übersetzungsproblem hat schreib es einfach hier unter.

Link zum Dokument: https://docs.google.com/document/d/1TlcCwvFWA2oococek9kNKpUsBahSqfznK9jYezk3A7k/edit?usp=sharing
 

Link to post
Share on other sites
  • Moderators

Hallo LorazYT,

 

Danke für deine Mühe, ich habe deinen Post weitergeleitet. 🙂

 

Luumi

Team Blade&Soul

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...