Jump to content

Übersetzungsprobleme und ungenaue Itembeschreibung


LorazYT

Recommended Posts

Hey,

Seitdem ich Blade and Soul spiele Spiele ich, meistens mit dem Deutschen Client. Dieser Client ist aber bei dem Gegenstände eine sehr schlechte Wahl. Somit wechsel ich manchmal auf den Englischen Clienten, weil dort die Gegenständebeschreibungen besser und übersichtlicher sind.

 

Ich habe mit aber Trotzdem Zeit genommen und ein Dokument geschrieben, und auch mit Bildern belegt, was und wo eine Falsche Übersetzung vorliegt. Zumindest bei den Gegenstände für den Klingentänzer und anderen Accessoire, zum Beispiel: den Ring aus Haus der Puppen. Mich würde Freuen wenn ihr euch das Dokument durchlest und wenn ihr weitere Item Findet die ein Übersetzungsproblem hat schreib es einfach hier unter.

Link zum Dokument: https://docs.google.com/document/d/1TlcCwvFWA2oococek9kNKpUsBahSqfznK9jYezk3A7k/edit?usp=sharing
 

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...