Jump to content

Last patch localisation changes


Soulequilibrium

Recommended Posts

Quote

 

Localization

  • Fixed and updated a large amount of text, voiceover, and cutscene localization in English, German, and French.

 

From the Silverfrost patch page. Anybody have any idea what this actually refers to? Did they just fix some typos and subtitles not aligning to what's being said in the voiceovers? Or did they actually correct the poor translation of the source material anywhere?

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...