Jump to content

Bagua oder Soul Shield?


TohkaTodo

Recommended Posts

Hiho,

 

Da ich grad etwas langeweile hatte, habe ich doch einfach mal in die Suchmaschine des Vertrauens den Namen Bagua eingeben, was mir auch sofort den Wikipedia Artikel zu den Acht Trigrammen geöffnet hat ... oder im Deutschen BS Bagua.

 

Meine Frage nun hier zu wäre:

Findet ihr die Englische Übersetzung mit Soul Shield gut? Oder seit ihr auch der Meinung das man so nahe am Original wie möglich bleiben sollte?

 

Warum ich das Frage?

Ganz einfach ... ich habe im Wikipedia Eintrag keine erwähnung von Seelenschild, oder auch im Englischen zu Soul Shield gefunden und bin deshalb der ansicht, das im Englischen wieder irgend ein "passendes" Wort genommen wurde, man aber in der Deutschen Übersetzung wenigstens etwas auf den Zusammenhang geachtet hat, oder halt einfach das naheliegendste Wort gewählt hat.

 

Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Acht_Trigramme

Link to comment
Share on other sites

Als ich das erstmal von Englisch auf Deutsch geschaltet hatte fand ich die Bezeichnung Bagua doch recht doof gewählt und fand Soul Shield einfach passender. 

 

Nach dem Wiki Eintrag gerade siehts sogar anders aus, bisher kannte ich die Trigramme und Bagua´s nicht und find die Verbindung her recht treffend ;)

 

Daher Bagua lieber als Soul Shield nun ;)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...